甘酒

甘酒を仕込みました。

冬の暖かい飲み物として思われがちですが 季語が夏ということからも 本来 夏の飲み物です。

人間は生まれた時には5000〜8000の酵素が体内にあると言われていますが 加齢とともに減り、酵素が不足すると様々な病気を引き起こします。

沢山の酵素の他にビタミン、食物繊維、システイン、グルタミンなど多くの栄養素が含まれ「飲む点滴」と言われるほどです。

今回はグレープフルーツ甘酒に!ミキサーの熱が加わることが少し気になりますが 誰にでも飲んでもらえるのでは?と言うことで。。。IMG_6298

L’amazaké est une boisson fermentée à base du riz gluant et de l’aspergille ou bien de la lie du saké japonais et du sucre. Cette boisson date de la période Kofun et a été mentionnée dans le Nihonshoki, les plus anciennes archives historiques. On en a une image hivernale, cependant l’amazake est originairement une boisson estivale comme on utilise ce mot pour le mot saisonnier d’été dans le haïku.

Dans le processus, beaucoup d’enzymes qui sont protéolytiques et digestives, se produisent au moment de fermenter des céréales et l’aspergille. J’ai entendu dire qu’on a 5000 de 8000 enzymes de sa nature, mais le nombre se diminue avec l’âge. Il causera une maladie.

Pourquoi l’amazaké est bon pour la santé ? C’est parce que cette boisson est à haute valeur nutritive (riche aux nutritions); Vitamine B1 et B2 servent au maintien de la belle peau, B6 à muscler et à la hématopoïèse, de la fibre alimentaire est efficace contre la constipation, l’infarctus du myocarde, le diabète et de l’obésité, des aminoacides sont bons pour se remettre d’une fatigue, produire de collagène et augmenter la concentration et renforcer le système immunitaire, et contre le vieillissement des vaisseaux sanguines, du glucose sert à stimuler le cerveau. Pour cela, on dit que l’amazaké est une boisson goutte-à-goutte.

Pour cette-fois ci, j’ai mixé des pamplemousses avec l’amazaké.